Cover von Eine Odyssee wird in neuem Tab geöffnet

Eine Odyssee

mein Vater, ein Epos und ich
Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Mendelsohn, Daniel (Verfasser)
Verfasserangabe: Daniel Mendelsohn ; Aus dem Englischen von Matthias Fienbork
Medienkennzeichen: Romane
Jahr: 2019
Verlag: München, Siedler
Mediengruppe: Belletristik
verfügbar (wo?)

Exemplare

ZweigstelleEtageStandortStandort 2Standort 3SignaturStatusVorbestellungenFristBarcode
Zweigstelle: Zentralbibliothek Etage: 1 Standort: Romane Standort 2: A-Z Standort 3: Signatur: MEND Status: Verfügbar Vorbestellungen: 0 Frist: Barcode: 229-19092711

Inhalt

Titel der Sendung: druckfrisch
Autor: Daniel Mendelsohn
Titel: Eine Odyssee
Rezensent: Denis Scheck
Datum der Sendung: 05.05.2019
 
Manchmal irrt man durchs Leben und durch die Literatur orientierungslos wie auf offener See. Da hilft die Rückbesinnung auf die Klassiker ¿ also auf die Bücher, die den meisten Menschen schon am längsten verlässlich geholfen haben. Man kann mit guten Gründen argumentieren, dass am Beginn der abendländischen Literatur Homer steht. Aber natürlich nicht mit der "Ilias", der Geschichte vom Trojanischen Krieg, einem Text voller Testosteron wie ein rauschiger Eber, mit lauter Wutgickeln, Schlagetots und Ehrpusseln als Hauptfiguren, der sich stellenweise auch noch liest wie ein antiker Waffenkatalog.
 
Nein, am Beginn der abendländischen Literatur steht ein Epos, in dem sich zum ersten Mal ein wirklich modernes Bewusstsein artikuliert: das Bewusstsein eines Menschen, der schon zu Beginn der rund zwölftausend Verse als "andra ¿ polytropon" bezeichnet wird, was verschiedene Übersetzer mal als "vielgewandert", "vielgestaltig" oder "wandlungsreich" wiedergegeben haben, man könnte diesen Menschen aber auch ebensogut einen "Fuchs", "Gauner" oder "Blender" nennen. "Polytropos" ist im Altgriechischen das Gegenteil von "einfältig", mit anderen Worten ein "wendungsreicher" Mensch, einer, der viel gesehen und noch mehr gehört hat, dem deshalb wenig fremd geblieben ist, der gut mit Worten umgehen kann und der niemals um eine Antwort verlegen war.
 
Von diesem Menschen und seiner zehnjährigen Irrfahrt zurück aus dem Krieg um Troja nach Hause zu Penelope auf Ithaka erzählt die "Odyssee". Und davon erzählt auch der gewitzte amerikanische Altphilologe Daniel Mendelsohn in seinem hinreißenden Buch "Eine Odyssee ¿ mein Vater, ein Epos und ich".
Eine aufgemischte Interpretation der "Odyssee"
 
Es ist einerseits eine kluge Anleitung zum Lesen von Homers "Odyssee", eine Interpretation, die uns Odysseus als "Dichter des eigenen Lebens" zeigt. Vor allem aber ist es ein Buch über seinen Vater, den Ingenieur und Mathematikprofessor Jay Mendelsohn, der mit über 80 auf die Idee verfällt, ein Seminar zu besuchen, das sein Sohn über die Odyssee hält und die Diskussionen der Studierenden durch seine Lebenserfahrung und seinen Witz kräftig aufmischt.
 
So verwandelt sich dieses Buch, dessen Höhepunkt die Schilderung einer gemeinsamen Kreuzfahrt durchs Mittelmeer auf Odysseus' Spuren ist, am Beispiel von Telemach und Odysseus, Daniel und Jay Mendelsohn, in ein lebenskluges Buch über Väter und Söhne. Also vertrauen Sie mir, ich weiß, was ich tue, und lesen Sie Daniel Mendelsohns "Eine Odyssee". Die deutsche Übersetzung von Matthias Fienbork, ist erschienen im Siedler Verlag.

Rezensionen

Details

Personen Suche nach diesem Verfasser Mendelsohn, Daniel (Verfasser)
Verfasserangabe: Daniel Mendelsohn ; Aus dem Englischen von Matthias Fienbork
Medienkennzeichen: Romane
Jahr: 2019
Verlag: München, Siedler
opens in new tab
Suche nach dieser Systematik
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 9783827500632
2. ISBN: 382750063X
Beschreibung: 348 Seiten
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Fienbork, Matthias (Übersetzer)
Sprache: Deutsch
Originaltitel: An Odyssey. A Father, a Son and an Epic
Mediengruppe: Belletristik