 wird in neuem Tab geöffnet
	wird in neuem Tab geöffnet
 
		E-Medium
	 
	
		
			
Tagalog
			
		
		
		
			Wort für Wort
		
		
			
		
		
			Verfasser: 
			
			Suche nach diesem Verfasser
			Hanewald, Flor; Hanewald, Roland
			
				Mehr...
				
			
		 
		
			
			
		
		
			
			
		
		
			Jahr: 
			2007
		
		
			Verlag:
			REISE KNOW-HOW
		
		
			
			
		
		
			
			
		
		
			
			
		
		
			
			
			
			
				
			
		
		
			
				Mediengruppe: 
				
					Online-Ausleihe
				
			
		
		
			
				Vorbestellbar:
				Ja
				Nein
			
			
				Voraussichtlich entliehen bis:
				
			
		 
	 
	
	
		
		
			
		
		
			
		
		
			
			
			
			
			Zum Download von externem Anbieter wechseln - wird in neuem Tab geöffnet
				
				
			
			
				Download
				Zum Download von externem Anbieter wechseln - wird in neuem Tab geöffnet
			 
			
		 
		
		
		
			
			
		
		
	 
 
		
		
		
		
			
			
		
			
				| Zweigstelle | Etage | Standort | Standort 2 | Standort 3 | Signatur | Status | Vorbestellungen | Frist | Barcode | 
				| Zweigstelle:
				Onleihe | Etage: | Standort: | Standort 2: | Standort 3: | Signatur: | Status:
				Als Download | Vorbestellungen:
				0 | Frist: | Barcode: | 
		
	 
		 
		
			
			Die Sprechführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf anregende Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und "Denkweise" der jeweiligen Sprache zu durchschauen. Das Konzept dieses E-Books wird vor allem der Tatsache gerecht, daß Tagalog die Sprache des Mannes auf der Straße und auf dem Lande ist. In Behörden, beim Arzt, in der Bank, überall dort wird auf den Philippinen Englisch gesprochen, und in der Regel vorzüglich. Beim Arzt braucht man nicht zu wissen, was "Leber" auf Tagalog heißt, auf dem Markt oder im Restaurant schon eher. Der Moskito ist viel wichtiger als das Flugzeug, und so weiter. Tagalog hat kein Wort für Kapitalismus, aber mindestens je zwanzig für verschiedene Zubereitungsarten von Reis oder Reifestadien der Kokosnuss. Ein Land lässt sich nur erschließen, wenn man seine Sprache spricht. Dies braucht keineswegs auf perfekte Weise zu geschehen. Über ein paar Brocken in der Landessprache kann eine weitaus intensivere Annäherung stattfinden als über ein weiteres Medium, wie es in unserem Fall die englische Sprache ist.
		 
		
		
		
		
			
				
			
			
			
				Keine Rezensionen gefunden.
			
			
			
			Mehr...
			
			
		 
		
				
				
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		Jahr: 
		2007
	
	
		Verlag: 
		REISE KNOW-HOW
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		Aufsätze:
		Zu diesem Aufsatz wechseln
		
		
	 
	
	
		
		
	
	
	
		
		Diesen Link in neuem Tab öffnen
		
		
			Mehr...
			
		
	 
	
		
		Suche nach dieser Systematik
		
	
	
		Interessenkreis: 
		Suche nach diesem Interessenskreis
		eBook
	 
	
		
		
	
	
		ISBN: 
		978-3-89416-019-4
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		Beschreibung: 
		131 S. zahlr. Ill. und graph. Darst.
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		
		
		
			
		
	
	
	
	
	
	
		Beteiligte Personen: 
		Suche nach dieser Beteiligten Person
		Rump, Peter
	 
	
		Sprache: 
		Deutsch
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		
		
	
	
		Mediengruppe: 
		Online-Ausleihe